zwroty miłosne po hiszpańsku

Prawie 650 milionów ludzi na całym świecie mówi po hiszpańsku. Porozumiesz się nim w takich krajach jak: Ekwador , Gwatemala , Hiszpania (w tym tak lubiane miejsce wczasów: Wyspy Kanaryjskie ), Kostaryka , Kuba , Meksyk czy Panama . Wiosna po hiszpańsku: Primavera W świecie hiszpańskojęzycznym wiosna to pora roku związana z odradzaniem się przyrody po mroźnych zimowych miesiącach. 21 września, dzień rozpoczęcia wiosny na półkuli południowej, mieszkańcy Argentyny, Paragwaju, Boliwii, Chile i Urugwaju świętują El Día de la Primavera (Dzień Wiosny) w ej. Habla español como si fuera de España. (Mówi po hiszpańsku jak gdyby był z Hiszpanii.) A condición de que Con tal de que + subjuntivo; Siempre y cuando Siempre que - używane w trybie warunkowym zamiast "si", kiedy mówimy o warunku, który musi być spełniony, aby zaszło jakieś zdarzenie. ej. Podróże kształcą i… stresują. Szczególnie osoby, które nie znają języków obcych. Wybierając się do Hiszpanii powinniśmy się więc odpowiednio przygotować. Nie oznacza to oczywiście, ze koniecznie musimy mówić płynnie po hiszpańsku. Na początek wystarczy znajomość kilku podstawowych zwrotów, szczególnie tych odnoszących się bezpośrednio do podróży. Kiedy zacząć Czas trwania. W języku hiszpańskim czas trwania wyraża się zazwyczaj za pomocą słów por lub durante, tak jak w poniższych przykładach: viví en Canadá por seis meses. mieszkałem w Kanadzie przez sześć miesięcy. he trabajado aquí durante nueve años. nonton film milea suara dari dilan full movie lk21. Po pierwsze: możesz przetłumaczyć angielskie wiersze miłosne i cytaty na hiszpański, a następnie wysłać je do niej lub do niego, aby przekazać swoje uczucia. Ten krótki wiersz został napisany przez Argentyńczyka Jorge Luisa Borgesa, jednego z największych nazwisk w literaturze hiszpańskojęzycznej, i dedykowany Marii Kodama, wdowie po nim. Hiszpański Miłość Cytaty jest jednym z najbardziej romantycznych języków tam. twój partner z pewnością pokocha twoje słowa i poczuje się romantycznie., jeśli chcesz po prostu zadziwić swoją miłość lub ona jest jedną z Hiszpanii, skorzystaj z naszych romantycznych cytatów miłosnych w języku hiszpańskim tylko dla Ciebie. Jeśli chcesz zapamiętać wiersz miłosny, to jest … tłumaczenie: Miłość jest jedynym skarbem, którego nie można usunąć za pomocą pick and Pedro Cruz López ” Te quiero con todo mi alma. Refleksje na temat tego, jak miłość odnosi się do sensu życia i istnienia. wiersz miłosny w języku hiszpańskim – wiersze miłosne w języku hiszpańskim angielskim: następnie sprawdź krótkie wiersze miłosne w języku hiszpańskim angielskim wymienione poniżej. Wiersze brzmią świetnie, nawet po hiszpańsku., Twój partner z pewnością chciałby być adresowany w słodki, ale inny sposób. Spróbuj czegoś innego. Kategorie obejmują Kocham Cię, uściski i pocałunki, Twoje piękno przytłacza mnie, Tęsknię za tobą i chcę być z Tobą, myślę o Tobie, nie mogę żyć bez Ciebie, dziewczynę, chłopaka i imiona zwierząt domowych, Romantyczne sposoby na zakończenie listu i inne. Nasz ostatni Hiszpański cytat miłosny to kolejny, który ma dosłowne i przenośne tłumaczenie. Tłumaczenie: kocham cię z całej mojej Hiszpańskie powiedzenie ” No hay amor perdido entre nosotros. Masz dość powtarzania „Kocham Cię” kochankowi w kółko?, krótkie wierszyki miłosne w języku hiszpańskim z angielskim tłumaczeniem słodkie śmieszne porady małżeńskie powinieneś pomyśleć o tradycji rodzinnej i o tym, co Twoi bliscy chcą wybrać, a następnie doskonale wybierz kilka piosenek, które chcesz grać w czasie specjalnego wydarzenia. Tłumaczenie: nie ma miłości straconej między Miguel Cervantes ” Estoy desesperadamente enamorado de ti. Nie, pojawia się pytanie, dlaczego tylko hiszpańska proza i poezja powinny być przekształcane na angielski. Jeśli powiem to zdanie po hiszpańsku w kochający i namiętny sposób, może to spowodować omdlenie serca kobiety., Mając to na uwadze, postanowiłem napisać kilka zabawnych krótkich wierszy miłosnych po hiszpańsku. I jest oczywiście dodatkowa atrakcja, że możesz powiedzieć coś miłego w obcym języku! amar-kochać (trochę silniejszy, nie zawsze romantyczny), bardzo silny w Hiszpanii w języku hiszpańskim istnieją dwa sposoby, aby powiedzieć „Kocham cię”, w zależności od tego, jak bardzo chcesz podkreślić swoją miłość. Więc możesz wybrać jeden z tych już hiszpańskich napisanych powiedzeń miłosnych i wierszy dla swojego partnera życiowego., Borges żył przez większość XX wieku i jest znany nie tylko ze swojej poezji, ale także ze swoich opowiadań, esejów i tłumaczeń. Dosłownie to zdanie oznacza: „miłość wchodzi przez kuchnię.”Przetestowałem kilka zwrotów z moją żoną przed przekazaniem jej tłumaczenia. Zazwyczaj zwroty te są używane w długotrwałym związku, podobnie jak w języku angielskim. 10 romantycznych wierszy hiszpańskich na Walentynki 1. Hiszpański jest jednym z najbardziej romantycznych języków, więc dlaczego nie powiedzieć coś słodkiego do ukochanej osoby po hiszpańsku?, Kocham cię jako roślinę, która nie kwitnie i niesie w sobie światło tych kwiatów. Po drugie: wielu hiszpańskich autorów i poetów jest sławnych ze względu na ich piękną romantyczną poezję i historie miłosne. dlaczego więc nie zadziwić ukochanej osoby słodkimi hiszpańskimi cytatami miłosnymi? „Amemos” by Amado Nervo „Amemos” („Kochajmy się”) jest świetny dla egzystencjalistycznego romantyka. Miłość Hiszpańska cytat #11: Kiedy chcesz być szczery (ale zabawny) El amor entra por la cocina. A ponieważ miłość walczy-Y Porquelasbatallas de Amor convierten; sztuka z okresu baroku., Poniżej znajdziesz wiele romantycznych hiszpańskich powiedzeń, wszystkie przetłumaczone z oryginalnego hiszpańskiego na angielski. Enterprise Community Partners zatrudnienie, Akcenty domowe wakacje 6 Ft Halloween Standing Skeleton Horse, Cornell Ornithology Bird Calls, Nsna Membership Cords, Black Panther Suit Design, Real Estate Investment Analysis Excel arkusz kalkulacyjny, truskawki i śmietana Exotic Genetix Review, Keto Chicken jarzynowa Zupa, Najlepsza odpowiedź Nusia_888 odpowiedział(a) o 13:44: hola [ola] - cześćbuenos días [błenos dijas] - dzień dobrydonde [donde] - gdziequé [ke] - cosi [si] - takno [no] - nieuno [uno] - jedendos [dos] - dwatres [tres] - trzypor qué [por ke] - dlaczegoy [i] - iqué hora es [ke ora es] - która jest godzinaesperar [esperar] - zaczekaj itp. Odpowiedzi Flash! odpowiedział(a) o 21:22 La dente esta muy loca! - ludzie tu są walnięci <3 blocked odpowiedział(a) o 13:37 kup sobie jakiś słownik z rozmówkami ;) Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub ¡Hola! Czy znasz podstawowe słowa opisujące członków rodziny po hiszpańsku? Hiszpanie przywiązują dużą wagę do więzi rodzinnych. To właśnie te silne relacje są jedną z głównych przyczyn gościnności w tej kulturze. Jeśli przytrafi Ci się okazja poznać rodzinę hiszpańskiego znajomego, najprawdopodobniej będziesz też mieć możliwość poznać także dalszych członków rodziny: kuzynów, ciotki i wujków. Przed Tobą lista głównych członków rodziny: Ojciec – Padre Matka – Madre Rodzice – Padres Córka – Hija Syn – Hijo Siostra – Hermana Brat – Hermano Mąż – Esposo Żona – Esposa Jest tyle członków rodziny, że zwykła lista może okazać się niewystarczająca. Tak naprawdę tworzenie list słów nie jest najlepszą metodą nauki hiszpańskiego. Może się okazać, że Twój hiszpańskojęzyczny znajomy będzie chciał wiedzieć więcej na temat Twojej rodziny. W takim przypadku oprócz imion rodziców i ilości braci czy sióstr pewnie zechcesz też opisać pokrótce każdego z nich. Z tej okazji zebraliśmy najbardziej popularne słowa i zwroty, które pomogą opisać Twoje drzewo rodzinne w najlepszy możliwy sposób. Opowiadaj o LA FAMILIA z łatwością i naucz się hiszpańskiego błyskawicznie. Członkowie rodziny Niektórzy krewni mogą być nazywani na dwa sposoby, na przykład padre/papá i madre/mamá. Dzieci zwykle mówią do swoich rodziców mamá i papá. Pamiętaj, że te dwa słowa wymagają akcentu na sylabę końcową. W przeciwnym razie zmieni się zupełnie ich znaczenie. Opisując obojga rodziców używamy zwrotu „padres”, będącego równocześnie określeniem ojców w liczbie mnogiej. Natomiast słowo „parientes” oznacza krewnych. Uważaj na tę zasadzkę w języku hiszpańskim, gdy opisujesz swoich rodziców. W liście powyżej wspomnieliśmy już określenia opisujące brata i siostrę – „hermano” i „hermana”. Ogólna nazwa na rodzeństwo to (podobna sytuacja do rodziców) „hermanos”. Chcąc pochwalić się hiszpańskim i zwrócić się do swojej babci lub dziadka, powiedz „abuelo” lub „abuela”. Tu konsekwentnie dziadków nazwiemy „abuelos”. Wystarczy dodać końcówkę „-ito” do tych słów, a otrzymamy „abuelito” i „abuelita”. Jak łatwo zauważyć, rzeczowniki rodzaju żeńskiego opisujące rodzinę w języku hiszpańskim zwykle kończą się samogłoską „-a”. Natomiast słowa kończące się „-o” zwykle uważane są za rzeczowniki rodzaju męskiego. Na przykład: Niece – Sobrina Cousin (female) – Prime Mother-in-law – Suegra Nephew – Sobrino Cousin (male) – Primo Father-in-law – Suegro Jak widać, niewielkie zmiany w końcówkach słów mogą spowodować diametralną zmianę w ich znaczeniu. Jedynym wyjątkiem od wspomnianych reguł jest termin papá, który kończy się literą „-a”, a równocześnie opisuje ojca. Relacje rodzinne W opisach relacji rodzinnych zwykle używane są przymiotniki dzierżawcze takie jak MI(S) (mój, moja, moje), TU(S) (twój, twoja, twoje), SU(S) (jego, jej), NUESTRO(S) (nasz, nasza itd.). Słowa te wyznaczają przynależność i powinny się zgadzać z płcią i liczbą osób, które opisujesz. Przykładowo, jeśli chcesz poprawnie nauczyć się konwersacyjnego hiszpańskiego i powiedzieć „moja mama”, użyj „mi mamá”. Natomiast chcąc powiedzieć „moje siostry”, należy użyć MIS zamiast MI. Używanie SER przy opisie rodziny Opis Twojej rodziny hiszpańskim znajomym wcale nie musi być skomplikowany. Aby to zrobić pomyślnie, potrzebujesz czterech rzeczy: członka rodziny lub krewnego, którego chcesz opisać, odpowiedni przymiotnik dzierżawczy, nieregularny czasownik SER oraz przymiotniki określające wygląd zewnętrzny i osobowość po hiszpańsku. Forma bezokolicznikowa (ser) znaczy „być”. Zgodnie z zasadą używaj tego czasownika, gdy mówisz o stanach PERMANENTNYCH lub cechach wrodzonych, takich jak charakterystyka, cechy, praca zawodowa danej osoby czy rzeczy, które nie ulegną zmianie (jak płeć, członkowie rodziny). Jestem osobą – Yo soy una personaOna jest moją matką – Ella es mi madreJesteś wysoki – Tú eres alto Generalnie rzecz biorąc, czasownik SER jest używany w dwóch różnych formach: ES – gdy chcesz mówić o jednej osobie lub SON – dla kilku członków rodziny. Przykładowo: Moja matka jest… – Mi madre es… Moi kuzyni są… – Mis primos son… Po wprowadzeniu odpowiedniej formy SER należy użyć przymiotnika np. „amable” (życzliwy) lub nazwy wykonywanego stanowiska np. „profesor” (nauczyciel). Jeśli chcesz wzmocnić znaczenie przymiotnika, nie zapomnij użyć przysłówka typu „MUY” oznaczającego „bardzo”. Mamy nadzieję, że podane przykłady okażą się dla Ciebie przydatne. Nie bój się ćwiczyć swoich umiejętności podczas rozmowy z kolegą lub nauczycielem. Jaka jest najlepsza metoda nauki hiszpańskiego? Mówienie jest najlepszym sposobem na uchwycenie niuansów języka i kultury danego kraju. Jeśli chcesz robić postępy w nauce 2-3 razy szybciej, skorzystaj z korepetycji z hiszpańskiego i ćwicz mówienie z native speakerem. ¡Hasta pronto! Język hiszpański lub inaczej español jest jednym z najpopularniejszych na świecie. Jest językiem urzędowym w wielu krajach na całym świecie. Dla ponad 500 milionów ludzi to język ojczysty, kolejne 100-150 milionów uczy się go. Prawie 650 milionów ludzi na całym świecie mówi po hiszpańsku. Porozumiesz się nim w takich krajach jak: Ekwador, Gwatemala, Hiszpania (w tym tak lubiane miejsce wczasów: Wyspy Kanaryjskie), Kostaryka, Kuba, Meksyk czy Panama. Co ciekawe – jeśli odwiedzisz najbardziej słoneczny stan USA, czyli Florydę masz większą szansę porozumieć się w języku hiszpańskim, niż po angielsku. Warto więc poznać choć podstawowe zwroty w języku hiszpańskim. Ułatwisz sobie w ten sposób podróże nie tylko po Europie, ale po całym świecie – zwłaszcza Ameryce Południowej. Wspaniale będzie podczas kolejnego pobytu na Teneryfie czy Gran Canarii poprosić o zrobienie pamiątkowego zdjęcia, zamówić kolorowe drinki czy zapytać o tak prozaiczną rzecz, jak leżaki na plaży. Hiszpański to obecnie drugi najczęściej używany język na świecie, masz więc szansę bez względu na kierunek wakacji, że znając choć kilka zwrotów porozumiesz się w wielu wakacyjnych miejscach. Podstawowe zwroty dzień dobry – buenos dias – błenos dijasdobry wieczór – buenas tardes – błenas tardesdobranoc – buenas noches – błenas noczescześć – hola – olado zobaczenia – hasta luego – asta lłegodziękuję – gracias – gracjasproszę bardzo (nie ma za co) – de nada – de nada proszę – por favor – por faworprzepraszam – lo siento – lo sjentotak / nie – sì / no – si / nonie wiem – no lo sé – no lo senie rozumiem – no entiendo – no entiendouwaga – cuidado – kłidadopomocy! – ayuda! – ajuda!Jestem z Polski – Soy de Polonia – soj de Poloniamam na imię – me llamao – me jamogdzie jest – donde esta – donde estaplaża – playa – plajabankomat – cajero automático – kachero ałtomatikotoaleta – el baño – el banjoprzystanek autobusowy – la parada de autobus – la parada de autobusambasada – la embajada – la embahadaSzukam ciekawych zabytków – Estoy buscando monumentos interesantes – Estoj buskando monumentos interesantesCzy leżaki są płatne? – ¿Si las tumbonas son de pago? – Si las tumbonas son de pagoCzy mogę tu robić zdjęcia? – ¿Puedo tomar fotos aquí?– Płedo tomar fotos aki?Czy możesz nam zrobić zdjęcie? – ¿Puedes tomarnos una foto? – Płedes tomarnos una foto? Liczby jeden – uno – unodwa – dos – dostrzy – tres – trescztery – cuatro – kłatropięć – cinco – sinkosześć – seis – sejssiedem – siete – sjeteosiem – ocho – oczodziewięć – nueve – nłewedziesięć – diez – djesdwadzieścia – veinte – beintetrzydzieści – treinta – treindaczterdzieści – cuarenta – kłarentapięćdziesiąt – cincuenta – sinkłentasześćdziesiąt – sesenta – sesentasiedemdziesiąt – setenta – setentaosiemdziesiąt – ochenta – oczentadziewięćdziesiąt – noventa – nowentasto – cien – sjentysiąc – mil – mil Dni tygodnia Poniedziałek – lunes – lunesWtorek – martes – martesŚśroda – miércoles – mjerkolesCzwartek – jueves – hłewesPiątek – Viernes – WjernesSobota – sábado – sabadoNiedziela – domingo – domingo Kierunki w prawo – a la derecha – a la dereczaw lewo – a la izquierda – a la izkierdado przodu (naprzód) – todo recto – todo rektodo tyłu – hacia atrás – asia atrasna górze – arriba – aribana dole – abajo – abahoblisko – cerca – serkadaleko – lejos – lehos Na zakupach sklep spożywczy – la tienda de la comer – la tjenda de la komerapteka – la farmacia – la farmathijapiekarnia – la panadería – panaderijacukiernia – pastelería – pastelerijatarg/bazar – mercado – merkadowegetariańskie – vegetariano – wehetarianoświeże – fresco – freskoCzy można płacić kartą? – ¿Puedo pagar con tarjeta? – Płedo pagad con tarheta?Ile to kosztuje? – ¿Cuánto cuesta esto? – Kłanto kłesta esto?cena – precio – presjoDrogo. Można taniej? –Caro. ¿Puedes conseguir más barato? – Karo. Płedes konsegir mas barato?chleb – pan – panciasto – la tarta – la tartakawa – café – kafeherbata – tè – teowoce – frutas – frutaspiwo – cerveza – serwesawino – vino – wino Wykorzystaj rozmówki w Barcelonie – zrób zakupy na sławnym targu Mercat de la Boqueria albo zakosztuj lokalnych przysmaków odkrywając serce Barcelony na La Rambla. Poniższy PDF pomoże Ci w podstawowych sytuacjach na wyjeździe. Możesz go pobrać i wydrukować. Jakie zwroty wykorzystasz? Masz jakieś swoje ulubione lub najbardziej pomocne? Podziel się nimi w komentarzu. Wybierz się na jedną z Wysp Kanaryjskich i wykorzystaj rozmówki hiszpańskie 🙂 Pisanie to moja miłość. Od zawsze. Odkąd pamiętam uwielbiałam zapisywać swoje przemyślenia w pamiętniku, recytować wiersze i wszystko co związane ze słowem. Już w szkole podstawowej uwielbiałam długie wypracowania. Cenię słowo pisane, to jaką ma siłę i wartość. Jednak teraz mam do niego jeszcze większy szacunek. Całe moje życie i wybory, których dokonałam doprowadziły mnie do miejsca, w którym jestem. I dobrze mi z tym. Zamiłowanie do opowiadania historii delikatnie popychało mnie w objęcia filologii, jednak ostatecznie zwyciężyła ciekawość świata cyfrowego i marketingu. Kiedy wybierałam studia, miałam taką fantazję, a może to było marzenie – że będę pracować w wielkiej agencji reklamowej i robić ogromne kampanie reklamowe dla największych firm 😉. W międzyczasie zdążyłam zapoznać się ze światem internetowym, z możliwościami jakie daje. I tak obudziła się we mnie nowa miłość. Do tworzenia historii, opowiadań, nawiązywania relacji poprzez tworzenie blogosfery. To przestrzeń, w której czuję się swobodnie. Mogę wyrażać siebie, przekazać doświadczenia, przemyślenia i po prostu pisać. Jak to wszystko łączy się z podróżami? Te też uwielbiam od najmłodszych lat. Kawał świata mogłam zwiedzić dzięki rodzicom, którzy korzystali z wszelkich możliwych okazji, by mi go pokazać. Zwiedziłam więcej zakątków Europy niż Polski. Z każdej z takich podróży mam coś najcenniejszego – wspomnienia. I pamiątkę w postaci drobiazgu z lokalnych sklepików… Podróże małe i duże w zupełnie innym wymiarze odkryłam po narodzinach synka. Teraz patrzę na wyjazdy z perspektywy mamy i najczęściej takimi doświadczeniami będę się z Tobą dzielić. Każde odwiedzone miejsce to dla mnie możliwość zapisania czystej kartki nowymi doświadczeniami, pamiątkami i przede wszystkim emocjami. Podróż to dla mnie odkrywanie świata zmysłami – zapachem, smakiem, dotykiem. I o takich podróżach Ci opowiem… MOJE MIEJSCE NA ZIEMI TOsłoneczna Grecja NAJSMACZNIEJSZA WAKACYJNA POTRAWAwłoska pizza i indyjska Masala Chai Z URLOPU ZAWSZE PRZYWOŻĘlokalne słodycze NAJBARDZIEJ ZASKOCZYŁO MNIEwoda z kminkiem i cytryną w Indiach NAJCZĘŚCIEJ MYŚLAMI WRACAM DO PODRÓŻYdo ukochanej Grecji CHCIAŁABYM SPĘDZIĆ WYMARZONY URLOPna pachnącym przyprawami Madagaskarze Dowiedz się o mnie więcej... bariera językowa może być zarówno przyjemna, jak i frustrująca podczas podróży do innego kraju. Może to być szczególnie trudne, gdy podróżujesz do Azji lub Bliskiego Wschodu-wypełnionego egzotycznymi krainami, które używają zupełnie innego alfabetu. Jesteś niesamowicie wdzięczny, gdy widzisz angielskie tłumaczenia na menu i Mapach transportu publicznego, gdy jesteś w niektórych częściach świata. a potem są kraje, w których miejscowi mówią po angielsku zaskakująco dobrze, na przykład, jeśli podróżujesz do krajów nordyckich., ale co z Kubą? jeśli planujesz ucieczkę do narodu wyspiarskiego, być może zastanawiasz się, jak łatwo jest się komunikować. Rozwijający się sektor turystyczny na Kubie oznacza, że język angielski staje się coraz bardziej rozpowszechniony, chociaż jest to mniej prawdziwe w małych miastach i wioskach. Znajomość trochę hiszpańskiego będzie naprawdę pomocne w tych przypadkach. To nie jest tak, że musisz być płynny, a na pewno nie będziesz w stanie prowadzić głębokich i znaczących rozmów na temat natury istnienia, ale przekonasz się, że wszystko będzie przebiegać płynniej, jeśli znasz tylko kilka podstaw., Jakie zwroty hiszpańskie powinieneś znać przed wyjazdem na Kubę? 1. Pozdrawiam pewnie już wiesz, że „Hola” to hiszpańskie słowo „cześć”. Jest to całkiem wystarczające, aby powitać kogoś na Kubie, ponieważ jest to dość nieformalne społeczeństwo. Jeśli chcesz pójść nieco dalej, możesz również spróbować użyć „Buenos dias” (Dzień dobry);” Buenas Tardes „(Dzień dobry); i” Buenas noches ” (dobry wieczór). aby się przedstawić, po prostu powiedz ” Me llamo…”, a następnie swoje imię., Podwójne ” l ” w „Lama” wymawia się jako „y” („Me Yamo”). uprzejmości szybka notka jeśli nie znasz hiszpańskiego. Nie daj się rzucić odwróconym znakiem zapytania (¿), który pojawia się na początku pytania pisemnego w języku hiszpańskim. Możesz również zobaczyć odwrócony wykrzyknik (¡) na początku pisanych zdań, które kończą się jednym. jest to po prostu poprawny sposób sformatowania zapytania lub wykrzyknika w języku hiszpańskim i nie wpływa na sposób wypowiadania frazy. pytając „Jak się masz?”, mówisz po prostu ” ¿Cómo estás?,”Jest to bardziej nieformalny sposób zadawania pytania. W bardziej formalnej sytuacji można powiedzieć „¿Cómo está usted?” trzeba/gdzie jest istnieją dwa kluczowe zwroty, które powinieneś znać, jeśli chodzi o powiedzenie, że musisz gdzieś iść lub gdy pytasz o lokalizację czegoś. „Necesito ir a… „oznacza” muszę iść do … „Więc” Necesito ir al baño „oznacza” muszę iść do łazienki.””Dónde está…” jest wtedy, gdy naprawdę pytasz o lokalizację czegoś. Więc ” dónde está el baño?”znaczy” gdzie jest łazienka?,” zakupy możesz zrobić dużo zakupów bez konieczności zadawania pytań. Ale w tym przypadku, dwa istotne zwroty, które należy znać, to „¿Cuánto cuesta?”=”Ile to kosztuje?, „i” ¿hay algo más barato?”=”Masz coś tańszego?” jadalnia w obszarach Kuby, które są popularne wśród turystów, zobaczysz menu z angielskim tłumaczeniem, które może być niezwykle pomocne. Więc po prostu powiedziałbyś ” ¿puedo ver un menú, por favor? „co znaczy” czy mogę zobaczyć menu?,”Można też powiedzieć” Necesito una mesa para dos, por favor”, co oznacza ” potrzebuję stolika dla dwóch osób, Proszę.” Jeśli nie masz pewności co do liczb w języku hiszpańskim, po prostu powiedz „Necesito una mesa, por favor”, które jest po prostu „potrzebuję stolika, proszę.” picie ten jest dość prosty. Kiedy jesteś w barze, mówisz ” me gustaria un / a … por favor.”Więc jeśli chcesz piwo, to będzie” me gustaria una cerveza por favor.,”Wiele napojów alkoholowych brzmi mniej więcej tak samo w języku hiszpańskim, więc jesteś całkiem bezpieczny, jeśli po prostu poprosisz o whisky lub coś w tym stylu („Me gustaria un whiskey por favor”). Możesz być nawet mniej formalny i po prostu powiedzieć nazwę napoju, po którym chcesz, a następnie „por favor” („Una cerveza, por favor”). sprawy Medyczne mam nadzieję, że Twój wyjazd będzie wolny od wszelkich problemów medycznych. Istnieją dwa zwroty, które musisz wiedzieć, jeśli chcesz komunikować się z personelem medycznym w języku hiszpańskim. „Necesito un médico „znaczy” potrzebuję lekarza.,”Możesz wtedy powiedzieć ” Me duele aqui”, co oznacza „tu boli”, co wymagałoby od Ciebie wskazania części ciała, która sprawia Ci problemy. to przynajmniej pozwala pracownikom być szeroko świadomi Twojego problemu, podczas gdy anglojęzyczny pracownik może być pozyskany do tłumaczenia dla Ciebie, jak to zwykle ma miejsce w szpitalach i ośrodkach medycznych, w których leczeni są cudzoziemcy. Romans być może jesteś na Kubie szukając miłości., Byłoby nieskończenie łatwiej, gdyby atrakcyjna pani lub dżentelmen, którego spotkasz na parkiecie, mówiła po angielsku, ale na wszelki wypadek, oto kilka zwrotów, które mogą pomóc. Jeśli chcesz komplement kobiety, można powiedzieć „Eres muy linda”, co oznacza ” jesteś bardzo ładna.” oczywiście możesz chcieć powiedzieć mężczyźnie, że jest ładny, ale lepiej jest powiedzieć „Eres muy lindo”, co tłumaczy się jako „Jesteś bardzo urocza.”Możesz też zapytać,” Tienes novia?”(„Czy masz dziewczynę?”) lub ” ¿tienes novio?”(„Czy masz chłopaka?”)., Jeśli noc pójdzie dobrze, przyda się znać „Eres muy sexy” („jesteś naprawdę sexy”). Pożegnanie istnieje kilka sposobów na pożegnanie po hiszpańsku. „Adiós” jest najczęstszym. Możesz również powiedzieć „Hasta luego”, co oznacza ” Do zobaczenia później.”Jest też „Hasta pronto”, czyli „do zobaczenia wkrótce” i to jest prawdopodobnie coś, co będziesz chciał powiedzieć, gdy żegnasz się z Kubą. chyba najbardziej przydatne zdanie może być fajnie spróbować trochę hiszpańskiego, ale jeśli naprawdę nie jesteś pewien, możesz po prostu powiedzieć: „¿hablas tú inglés?”(nieformalne) lub ” ¿Habla usted inglés?,”(formalny) oznacza to ” do you speak English?”To może być ulga, gdy mówią tak… i nadal będzie wiele innych okazji, aby ćwiczyć swój hiszpański podczas niesamowitych kubańskich wakacji.

zwroty miłosne po hiszpańsku